jueves, 29 de mayo de 2008

No me supieron interpretar !

 

Parece que el futuro candidato a las elecciones del pais del norte mintio en una intervencion en el Estado de Nuevo Mexico. Hablo de un abuelo en segunda linea materna que (segun él) formo parte del primer destacamentos de soldados estadounidenses que entraron en Oswiencim (se pronuncia: [ɔɕvʲ 'ɛnʦim] que pronunciado, a los alemanes les sonaba como algo asi como Auschwitz y de alli su nombre) y liberaron el campo de concentracion local.

El pequeño problemita es que ese campo de concentracion fue liberado por el Ejercito Rojo, o sea por los rusos. Entonces o bien su abuelo (de segunda) estaba en dicho ejercito o bien no es verdad lo que dice.

Antes que la sangre llegue al rio el centro coordinador de la campaña (tras una rapida busqueda en los libros de Historia) salio a decir que en realidad Obama confundio Oswiencim con Buchenwald, que como ustedes veran son muy parecidos foneticamente. Claro, uno queda en Polonia y otro en Alemania, pero para un norteamericano todo eso es Europa, o sea, lo mismo.

En cuanto al misterioso abuelo, el problema es que los periodistas entendieron que era el abuelo del tal Obama cuando en realidad el dijo que habia habido un abuelo, solo hablando en forma familiar y simpatica. O sea que hubo un viejo, un tipo mayor que habia estado en la segunda linea de tiro en el frente.

Esperemos que Obama jamas confunda su apellido y cambie la « b » por « s », ya que esto podria no ser muy constructivo en su campaña presidencial.

No hay comentarios: